上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2007.08.28 Ver.UP
こんにちは、ただ今Ver.UP中ですマコです(*゚∀゚)=3
ぶっちゃけ今回のVer.UPは、あまり興味がなかったんですが(チョコボも新装備もギルがないと・・・_| ̄|○)

他にも変わるとこがあるようなので、ちょっとサイトを見てきました。



新たなテキストコマンド「/translate」が追加されました。
このテキストコマンドを使用すれば、全アイテム名の日本語、英語、フランス語、ドイツ語の表記を確認することができます。また、このテキストコマンドで確認した単語は、定型文辞書のカテゴリ「アイテム」に自動的に登録されます。

テキストコマンドの使用方法は次のとおりです。
例 : ポーションの各言語表記を確認する場合
日本語 → 英語: /translate ポーション je
日本語 → フランス語 : /translate ポーション jf
日本語 → ドイツ語 : /translate ポーション jg

※現在このテキストコマンドが適用されるのはアイテム名のみです。
※特殊記号などを含め、スペルを正確に入力すれば、日本語以外の各言語から日本語の表記を確認することも可能です。
例 : 英語 → 日本語 : /translate "Potion" ej
※スペースを含むアイテム名を各言語から日本語に翻訳する際は、単語を「"」または「'」で括る必要があります。


これ便利だと思うんですが!
今まで英語圏のフレに「あれ買ってきて~こっちに在庫ないのよーー」って言われても勘でアイテム名を予想して競売に行ってそのアイテムをチェックしないと定型文に入らなかった(最近やってないからわかんないけどな!)ので、そういう意味で(ノ∀`)


以下の種族がヒーリング時に目を閉じるようになりました。
ミスラ/ガルカ

チェックしたいとこだがミスラのキャラは課金停止中。
___○_


ナイトのジョブアビリティ「シールドバッシュ」および暗黒騎士のジョブアビリティ「ウェポンバッシュ」の追加効果スタンの確率が大幅に上昇しました。
これにあわせて、以下の装備品に付与されていた「バッシュ効果アップ」が、「バッシュ+数値」といったバッシュのダメージアップの効果に変更されています。

カオスガントレット/ナイトリーピアス/CSガントレット+1/VLガントレ+1/ヴァラーガントレ/シグマピアス/クルードソード


ウェポンバッシュの追加効果【やったー!!】
丁度今暗黒騎士のれべらげしてるしね!

ミミファンだからバッシュすることもないけどな!

___○_



モグロッカーの使用可能エリアを拡張している場合、ノマドモーグリに話しかけることでも使用できるようになりました。


これでラバオとかで「ごめwwwロッカーにアレ入れてたwwwwww装備テキトーになるけどスマンwwwww」がなくなるわけですね!
収納家具にさえ入れなければ!!




アトルガン白門の皇国軍士官NPC "Asrahd"と、イベントをリプレイするNPC "Prillaure"および"Tsih Kolgimih"の位置が入れ替わりました。


誰。


あたしが「おっ」と思ったものでした。
あと獣使いさんのペット汁の材料も敵からドロップしやすくなるとか人印章のグラフィックが変わるとかいろいろありましたね。
そろそろ外で子供を遊ばせないとなので(ノ∀`)確認は夜になるわ・・・
スポンサーサイト
Secret

TrackBackURL
→http://maccoblog.blog71.fc2.com/tb.php/339-b804e19a
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。